Antes de salir por el viaje, me di cuenta de que necesité un corte de pelo pero elegí que esperar hasta llegar en España para cortar mi pelo. Como sabe cada persona, ¡casi no hay ninguna relación como la entre tu y tu barbero!
Después del almuerzo, Profesor Aznar y yo caminamos y me mostró donde está su peluquería favorita. Me ha dicho que siga la calle por dos manzanas y está a la izquierda. Le escuché y llegué pronto…pero estaba cerrada la peluquería. ¡Esa me puso furioso! He dicho “Son las tres y ya está cerrada; no es posible.” Pero en este momento me di cuenta de que estoy en España y aquí es la hora de la siesta. Seguía caminando hasta regresé al hotel y tomé una siesta, ¡como un español nativo!
Before leaving for the trip, I realized that I needed a haircut, but chose to wait until I arrived in Spain to get a haircut; as everyone knows there’s almost no relationship like that between you and your barber!
After lunch Professor Aznar and I walked together and he showed me where his favorite barbershop is. He told me to follow the street up two blocks and the barbershop is on the left. I listened and arrived there quickly…but it was closed. This made me furious! I said, “It’s three o’clock and it’s already closed; it can’t be!” But then I realized that I’m in Spain and here, it’s nap time. I continued walking until I got back to the hotel and I took a nap, just like a native Spaniard.
Stephen
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment